D O K U M E N T U M A Z O N O S Í T Ó U R L : http://dka.oszk.hu/044200/044298 F á j l n é v : vasarnapi_ujsag_1861_03_pix_Oldal_15_Kep_0001.jpg F ő c í m : Képek a hazai népéletből B e s o r o l á s i c í m : Képek a hazai népéletből E g y é b c í m : 4. Indián dervish Budapesten M i n ő s í t ő : alcím S z e r e p : grafikus B e s o r o l á s i n é v : Sterio U t ó n é v : Károly I n v e r t á l a n d ó n é v : N K r o n o l o g i k u s k i e g é s z í t ő : 1821-1862 V I A F I d : 22057743 S z e r e p : digitalizálta T e s t ü l e t i n é v : Arcanum Adatbázis Kft. S z é k h e l y : Budapest O r s z á g : Magyarország E s e m é n y : felvéve I d ő p o n t : 2014-06-17 E s e m é n y : digitalizálva I d ő p o n t : 2008-09-01 A t í p u s n e v e : metszet A t í p u s n e v e : újságrészlet M e g n e v e z é s : Vasárnapi Ujság C í m : Vasárnapi Ujság M e g j e l e n é s : 8. évf. 23. sz. (1861. június 9.) T í p u s : hetilap M e g n e v e z é s : OSZK EPA S z e r z ő i j o g i m e g j e g y z é s e k : Nem jogvédett T é m a k ö r : Néprajz, antropológia A l t é m a k ö r : Életmód, szokások T é m a k ö r : Néprajz, antropológia A l t é m a k ö r : Más országok néprajza T é m a k ö r : Képzőművészet, vizuális művészetek A l t é m a k ö r : Festészet, grafika T é m a k ö r : Vallás, egyház A l t é m a k ö r : Iszlám T á r g y s z ó : emberábrázolás M i n ő s í t ő : műfaj T á r g y s z ó : öltözködés M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : ruházat M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : népviselet M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : 19. sz. M i n ő s í t ő : időszak K é p a l á í r á s : Képek a hazai népéletböl. 4. Indián dervish Budapesten. I s m e r t e t ő s z ö v e g : "Hogy miért zavarjuk bele ezt a mohamedán kolduló barátot (dervish) a 'magyar népélet' képei közé? fogja tán némely olvasó kérdezni. Az igaz, hogy nem tartozik oda, mert hiszen a török régen kipusztult ez országból s e 'hazai népéletből' - és azóta vannak itt mások, a kik a töröknél törökebbek - azonban azt a dervisht, a kinek alakját közöljük, mégis csak itt láttuk mi közöttünk s itt leste meg rajzoló művészünk azon imádkozó helyzetében, melyben a Vasárnapi Ujság számára megörökité. Tehát hadd foglaljon itt szerény helyet, ugyis hamar tovább kell mennie. Van Budán - mint erről lapunk korábbi folyamaiban bővebben emlékeztünk - egy török mecset maradványa, mely meglehetős jó karban tartatik. E mecsetben a törököknek egy nagy emberök van eltemetve, kit ők prófétakép tisztelnek, a kinek sirjához még most is elvetődik évenként egyegy buzgó hitű muzulmán. A prófétának és budai sirjának hire, ugylátszik, nemcsak a közel Törökországban ismeretes, hanem el van terjedve a legtávolabb országokban is, hol Mohamed hitét vallják az emberek. Azon mohamedán barát, kiről most szólunk, egyenesen Kelet-Indiából jött ide a budai próféta sirjához s néhány évvel ezelőtt 8 napot töltött a magyar fővárosban, honnan London felé utazott, hasonlóul egy ott eltemetett másik próféta sirjához. Képzelhetni, mennyi viszontagságon mehetett keresztül hosszu utjában, ha tudjuk, hogy a hol csak hajóra nem parancsolta valami közbeeső tenger, mindenütt gyalog utazott, s nyelvét senki sem értette, ugy hogy csak jelek által volt képes közlekedni. A véletlen ugy hozta magával, hogy az indián dervish itt léte alatt épen jeles festészünknél, Sterio Károlynál volt szállva. Igy történt, hogy kényelmesen lerajzolhatta, még pedig legjellemzőbb, imádkozó helyzetben, a minőben igen gyakran volt látható, mert még éjjel is több izben kelt fel, hogy imádkozzék, a mi mindig ugy történt, hogy az előtte álló csészéből kezeit megmosta, félholdas dárdáját a szoba padlózatába szurta (a mi a házigazdának nem nagy örömet okozhatott), papucsát levetette, s karjait keresztbe kulcsolva, Kelet felé fordulva, térdre ereszkedett. E helyzetben maradt rendesen egy negyedóráig. Reggel korán elhagyta szállását s a budai mecsetben imádkozott, éhen szomjan, egész naplementéig. Neve ez volt: Ali basa, dervish. Szives házigazdájának egy csinos hindosztáni tört hagyott emlékül." (Forrás: Vasárnapi Ujság, 1861. június 9.) I s m e r t e t ő s z ö v e g : A dervis szó a köztudatban a muzulmán szúfi testvériség (tarika) képviselőire utal, akik a középkori keresztény szerzetesekhez hasonlóan szegénységben, aszkétaéletet élnek. ... (Forrás: Wikipédia) K a p c s o l ó d ó d o k u m e n t u m n e v e : Wikipédia: Dervis K a p c s o l ó d ó d o k u m e n t u m n e v e : Metropol Dervişi K a p c s o l ó d ó d o k u m e n t u m n e v e : Képek a hazai népéletből : 3. Somogyi gulyás (Sterio rajza után) U R L : http://dka.oszk.hu/044200/044295 A f o r m á t u m n e v e : JPEG képállomány M e t a a d a t a d o k u m e n t u m b a n : N L e g j o b b f o r m á t u m : JPEG képállomány L e g n a g y o b b k é p m é r e t : 1618x1730 pixel L e g j o b b f e l b o n t á s : 299 DPI S z í n : szürke L e g j o b b s z í n m é l y s é g : 24 BPP T ö m ö r í t é s m i n ő s é g e : erősen tömörített A z a d a t r e k o r d s t á t u s z a : KÉSZ S z e r e p / m i n ő s é g : katalogizálás A f e l d o l g o z ó n e v e : Laskay Gabriella |