D O K U M E N T U M A Z O N O S Í T Ó U R L : http://dka.oszk.hu/042700/042765 F á j l n é v : 1900bb_Page_383_b.jpg B é l y e g k é p : http://dka.oszk.hu/042700/042765/1900bb_Page_383_b_kiskep.jpg F ő c í m : Veronkát viszik a bátyjához B e s o r o l á s i c í m : Veronkát viszik a bátyjához E g y é b c í m : Neogrády Antal rajza Szent Péter esernyőjé-hez M i n ő s í t ő : alcím S z e r e p : író B e s o r o l á s i n é v : Mikszáth U t ó n é v : Kálmán I n v e r t á l a n d ó n é v : N K r o n o l o g i k u s k i e g é s z í t ő : 1847-1910 V I A F I d : 46774986 S z e r e p : rajzoló B e s o r o l á s i n é v : Neogrády U t ó n é v : Antal I n v e r t á l a n d ó n é v : N K r o n o l o g i k u s k i e g é s z í t ő : 1861-1942 V I A F I d : 96598662 S z e r e p : digitalizálta T e s t ü l e t i n é v : Arcanum Adatbázis Kft. S z é k h e l y : Budapest O r s z á g : Magyarország E s e m é n y : felvéve I d ő p o n t : 2013-04-23 E s e m é n y : digitalizálva I d ő p o n t : 2008-09-01 A t í p u s n e v e : könyv A t í p u s n e v e : fénykép A t í p u s n e v e : újságrészlet M e g n e v e z é s : Vasárnapi Ujság C í m : Vasárnapi újság M e g j e l e n é s : 47. évf. 46. sz. (1900. november 18.) T í p u s : hetilap M e g n e v e z é s : OSZK EPA S z e r z ő i j o g i m e g j e g y z é s e k : Nem jogvédett T é m a k ö r : Irodalomtörténet, irodalomtudomány A l t é m a k ö r : Műfordítás T é m a k ö r : Szépirodalom, népköltészet A l t é m a k ö r : Klasszikus magyar irodalom T á r g y s z ó : író M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : fordító M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : grafikus M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : műfordítás M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : regény M i n ő s í t ő : műfaj T á r g y s z ó : könyvészet M i n ő s í t ő : tárgyszó/kulcsszó T á r g y s z ó : 19. század M i n ő s í t ő : időszak T á r g y s z ó : 20. század M i n ő s í t ő : időszak K é p a l á í r á s : Veronkát viszik a bátyjához. Neogrády Antal rajza Szent Péter esernyőjé-hez. I s m e r t e t ő s z ö v e g : Néhány héttel ezelőtt a North American Rewiew-t lapozgattam, s ime - a borítékján hirdetett legújabb könyvek között - ez a czím tűnik szemembe: St. Péter s umbrella by Kálmán
Mikszáth.
Istenem milyen jól esett ezt olvasni.
Elhihetik, hogy épen, de épen ellenkező érzés volt az, mintha p. o. a jó glogovaiak vagy bábaszékiek
kivándorlását kürtölte volna az az amerikai
folyóirat. Az - csupa nyomorúság, ez csupa dicsőség. A miatt szinte szégyenkezünk más nemzetekkel szemben, ezért büszkén verjük
a mellünket, hogy: anch io, stb. S reméljük, hogy fogunk gyönyörködni, mert R. Nisbet Bain, - (a British múzeum tudós könyvtárnoka, a ki maga is tömérdek művet fordított oroszból, olaszból, svédből, dánból és magyarból,) melegen ajánlja azt honfitársainak,
mint egyikét a legszerencsésebben átültetett s így mindenképen kitűnő munkáknak. S hogy a könyvnek külső sikerét is biztosítsák, Jarrold, a kiadó, nagy gonddal, igen tetszetős kiállításban
indította útnak. Még alig-alig múlt el három
hét, mióta megjelent, s már is a negyedik kiadást jelentik Londonból. (Forrás: Vasárnapi Ujság 1900. november 18.) K a p c s o l ó d ó d o k u m e n t u m n e v e : Szent Péter Esernyője angol kiadásából U R L : http://dka.oszk.hu/042700/042761 A f o r m á t u m n e v e : JPEG képállomány M e t a a d a t a d o k u m e n t u m b a n : N L e g j o b b f o r m á t u m : JPEG képállomány L e g n a g y o b b k é p m é r e t : 1483x944 pixel L e g j o b b f e l b o n t á s : 300 DPI S z í n : szürke L e g j o b b s z í n m é l y s é g : 24 BPP T ö m ö r í t é s m i n ő s é g e : erősen tömörített A z a d a t r e k o r d s t á t u s z a : KÉSZ A d o k u m e n t u m s t á t u s z a : PUBLIC S z e r e p / m i n ő s é g : katalogizálás A f e l d o l g o z ó n e v e : Ipacs Eszter |